Gdy kilka dni temu dowiedzieliśmy się, że w grze Risen 2: Dark Waters zastosowany zostanie polski dubbing wielu graczy poczuło ulgę. Wiemy doskonale, że Risen jest duchowym spadkobiercą (seria Gothic, zdaje się, umarła, pozostaje Risen od Piranha Bytes - twórców kultowych części bez praw do wykorzystywania nazwy "Gothic") uwielbianej w naszym kraju serii Gothic. W przypadku rodzimego wydania tej gry zawsze mieliśmy do czynienia z polskim dubbingiem z charakterystycznym głosem Jacka Mikołajczaka na pierwszym planie. W pierwszej części gry Risen musieliśmy pogodzić się z faktem, iż zastosowano angielską wersją językową z polskimi napisami, co wielu graczy oburzyło. Wszędzie dało się słyszeć, że "przecież to Gothic, a w Gothicu zawsze był polski dubbing". Wydawca poszedł po rozum do głowy i Risen 2 może się już pochwalić tym co w polskiej wersji najważniejsze - mamy polski dubbing, mamy rewelacyjną obsadę, pozostaje się cieszyć. Niestety - Bezimienny nie przemawia już głosem Jacka Mikołajczaka (co ciekawe podkłada on w drugim Risenie głos pod Carlosa), a Jacka Kopczyńskiego (Jaskier w Wiedźminie 2). Ale czy naprawdę mamy powody do zmartwień?
Bezimienny - Jacek Kopczyński
Carlos - Jacek Mikołajczak
Stalowobrody - Paweł Galia
Eusebio - Andrzej Blumenfeld
Miles - Robert Tondera
Przypomnę, że w polskiej lokalizacji nagrano 160 tysięcy słów składających się na 25 tysięcy linii tekstu, a w nagraniach wzięło udział ponad 60 aktorów. Premeira Risena 2 w Europie (oczywiście także w Polsce) zaplanowana jest na 27 kwietnia.
A jak podobają się Wam próbki?